翻訳と辞書
Words near each other
・ Child Health Field
・ Child health in Uganda
・ Child Health International
・ Child Helpline International
・ Child Identity
・ Child In Need Institute
・ Child in the House
・ Child in the Night
・ Child in Time
・ Child in Time (album)
・ Child in Time (disambiguation)
・ Child integration
・ Child Is Father of the Man
・ Child Is Father to the Man
・ Child Jesus
Child Jesus images in Mexico
・ Child kidnapping in Thailand
・ Child Labor Amendment
・ Child Labor Deterrence Act
・ Child labor in the Philippines
・ Child labor laws in the United States
・ Child labour
・ Child labour in Africa
・ Child labour in Bangladesh
・ Child labour in Botswana
・ Child labour in Cambodia
・ Child labour in India
・ Child labour in Lesotho
・ Child labour in Namibia
・ Child labour in Nepal


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Child Jesus images in Mexico : ウィキペディア英語版
Child Jesus images in Mexico

The Niño Dios (literally Child God) of Mexico is a tradition of venerating the Child Jesus in Mexico which has taken root from the time it was introduced in the 16th century and then syncretized with pre-Hispanic elements to form some unique traditions. Mexican Catholics have their own images of the Child Jesus, which is honored and celebrated during the Christmas season, especially on Christmas Eve and on Candlemas (2 February). One tradition unique to Mexico is to dress the image in new clothing each year for presentation at Mass on Candlemas. This dress can vary from representations of the saints, Aztec dress, football/soccer players and more. Also, there are Niño Dios images which are locally famous and honored year-round.
==History==

Veneration of the Child Jesus is a European tradition with the best-known examples being the Infant Jesus of Prague and the Santo Niño de Atocha. This
tradition was brought by the Spanish to Mexico after the Spanish conquest of the Aztec Empire; In Mexico this veneration has taken on indigenous elements,〔 and is considered to be one of the most deeply rooted Catholic traditions in Mexico. Part of the reason for this was that native Mexicans already had traditions of representing deities in painting or sculpture with rites dedicated to that incarnation, including dramatizations.〔 One of the oldest traditions related to the Child Jesus in Mexico is the “pastorela,” a dramatization based on the birth of Jesus. The “Adoración de los Reyes Magos” (The Adoration of the Magi) was probably the first “pastorela” in Mexico which was organized by Friar Andrés de Olmos. It was written in Nahuatl and there were adaptations to indigenous culture in the script as well. The tradition of reenacting scenes from the birth of Christ was recognized by Juan de Zumárraga, the first bishop of New Spain who ordered that this practice be widespread for evangelization. Very early on, these reenactments began to vary by local custom and region and were most frequently done by the lower classes. The main theme of these works is the journey of the Three Wise Men to Bethlehem, but demons try to get in their way. In most versions, the demons are vanquished by the Archangel Michael or another angel and the Wise Men arrive to their destination. Characters most often include shepherds, demons, angels and the Wise Men. Other characters sometimes appear such as Mary and Joseph, Indians, ranchers and monks. At the end of the play, all kiss the image of the infant Jesus.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Child Jesus images in Mexico」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.